FC2ブログ

現地発!ここだけでしか聞けない 知って楽しい韓国語

심부름

■ 今回のフレーズ


   심부름 ( シmブルm )


■ 解説

「 심부름 ( シmブルm ) 」の 「 심 」は、「 力 」を表す言葉で、「 부름 」とは 「 부리다 ( プリダ ) 」( 働かせる、操る )を名詞形にしたものです。

つまり、これは、人の力を使うということなのですが、
「 人から頼まれたことや、人に支持されたことをする(してあげる)こと 」というような意味になります。

「 심부름 가다 ( シmブルm カダ ) 」( お使いに行く )
「 심부름 시키다 ( シmブルm シキダ ) 」( お使い・雑用をさせる )
「 심부름 보내다 ( シmブルm ポネダ ) 」( お使いに出す )
などといったような使い方をします。


■ こんなときに!

(日本語で)

A) 会社はどう? もう、仕事には慣れた?

B) まだ 新入りだからって 雑用ばっかりだよ

A) ほんと? 嫌になりそうだね。


(韓国語で)


A) 회사는 어때? 이제 일은 좀 익숙해졌어? ( フェサヌン オッテ? イジェ イルン チョm イkスッケジョッソ?)

B) 아직 신입사원이라서 그런지 계속 심부름만 시키거든.
( アジk シニッpサウォンニラソ クロンジ ケーソk シmブルmマン シキゴドゥ.)

A) 그래? 짜증나겠네. ( クレ ? チャジュンナゲンネ.)



日本でもそうですが、韓国でも会社に勤めてから3ヶ月くらい見習い期間をおいている会社が多いようです。

その期間は、見習い期間後に正式な額の給料が支給になったり、保険や年金などの手続き対象になるなど、会社によってもさまざまなようです。

ただ、日本の感覚では、その3ヶ月の間にしっかり仕事を覚えていく期間という感じですが、韓国では、その3ヶ月(見習い期間)の間の仕事ぶりを見て、場合によっては、辞めてもらうこともある( 会社にもよりますが )というのでびっくりです。


スポンサーサイト



  1. 2006/10/22(日) 21:07:59|
  2. 未分類
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<싼거리 | ホーム | 선보다>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://heun.blog43.fc2.com/tb.php/74-80713e2d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)