FC2ブログ

現地発!ここだけでしか聞けない 知って楽しい韓国語

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

말도 안돼

■ 今回のフレーズ

   말도 안돼 ( マLド アンドゥエ )


■ 解説

これは、本当によく聞き、よく使うフレーズです。
韓国ドラマが好きな方は、必ずといっていいほど耳にしているはず。

いろいろな状況で使われるのですが、あえて日本語に訳すとしたら、
「 あり得ない 」「 信じられない 」「 とんでもない 」と言うような感じになります。

直訳してみると、「 말 マL 」( 言葉 ) にも 「 안돼 アンドゥエ 」( ならない )となるのですが、こうして、砕いて考えてみると
少しわかりやすいですよね。

このフレーズは、ぜひ使えるようになってくださいね。


■ こんなときに!

(日本語で)

A) たばこやめなくちゃな。

B) たばこやめるだって? なに言ってるの

A) ほんとだよ。今度は真剣なんだから。


(韓国語で)

A) 담배를 끊어야 겠어. ( タmベルL クノヤゲッソ. )

B) 담배를 끊는다고요? 말도 안돼. ( タmベルL クンヌンダゴヨ? マLド アンドゥエ )

A) 진짜야. 이번엔 심각하다니까. ( チンチャヤ. イボネン シmガッカダニカ )



韓国でも、たばこの値段はどんどん上がり、今では、1箱2500ウォンにまで上がりました。

やはり、たばこの値段が上がるたびに、禁煙しようと思う人も多いようですが、なかなかうまくはいかないようです(笑)

また、たばこの自動販売機も数年前になくなり、今では、スーパーやコンビニで買うことしかできなくなりました。

たばこの問題は、どこの国でも深刻な問題のようですね。
スポンサーサイト
  1. 2006/10/04(水) 22:35:59|
  2. 未分類
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:4
<<티가 나다 | ホーム | 시무룩하다>>

コメント

なるほど・・・

コメントをどうぞ色付きの文字確かにドラマではよく耳にしますね。何気に聞き流してました(字幕のお世話になってるためか)が、覚えやすいフレーズですよね。
  1. 2006/10/05(木) 23:55:30 |
  2. URL |
  3. frau #-
  4. [ 編集 ]

僕は「ハル マリ オプソ(言う言葉が無い)」をよく使いますねw
それと、「シmガッカダ」って“真面目”ってニュアンスでも使うんですか?
  1. 2006/10/08(日) 18:28:30 |
  2. URL |
  3. dai #DH2n5s1o
  4. [ 編集 ]

flauさん、こんにちは。
ドラマなんかをみていると、よく耳にするフレーズって、たくさんあるんですよね。
聞き流しちゃいそうになりますけど、こうやって、ひとつずつ覚えていくと、きっと
ドラマガもっとおもしろくなるかもしれませんね^^
  1. 2006/10/08(日) 23:47:08 |
  2. URL |
  3. へうん #-
  4. [ 編集 ]

daiさん、こんにちは。
「ハル マリ オプソ」もよく使いますよね。
「シmガッカダ」は、「真面目な話をしてるんだから・・」みたいなときには使えると思いますが、「この子真面目だよね」と言うようなときに使うのは、ちょっと違うかな?という気がします。
外国語って、こういうニュアンスが難しいですよね。
お役に立てばいいですが・・。
  1. 2006/10/08(日) 23:50:58 |
  2. URL |
  3. へうん #-
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://heun.blog43.fc2.com/tb.php/69-47a8f3ca
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。