FC2ブログ

現地発!ここだけでしか聞けない 知って楽しい韓国語

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

맛이 나다

■ 今回のフレーズ

   맛이 나다 ( マシ ナダ )


■ 解説

「 맛 ( マッ ) 」は 「 맛있다 ( マシッタ ) 」( おいしい )でも知られるように「 味 」という言葉ですよね。

この「 맛 」には、他にも意味があって、「 あるものや現象に対して感じる気分 」というような意味もあるんですよね。

そんな気分が 「 나다 ( ナダ) 」( 出る )ということで、つまり、 「 何かに対してのやる気が出る、~をする気がわく 」というような感じになります。

例文で、ニュアンスをつかんでみてくださいね。


■ こんなときに!

(日本語で)

A) 最近も、だんなさんにお弁当作ってあげてるの?

B) うん

A) うわ~ まめだね。 だんなさん、よく食べてくれるんでしょう?

B) ううん。実は、最近、いつもご飯残してくるから、作り甲斐がないんだ。


(韓国語で)

A) 요즘도 남편한테 도시락 싸줘요?
( ヨジュmド ナmピョンハンテ トシラk サジョヨ?)

B) 응 ( ウン )

A) 우와~ 부지런하네요. 남편 잘 먹는 가 봐요.
( ウワ~ プジロナネヨ. ナmピョン チャl モンヌンガブゥアヨ. )

B) 아뇨. 사실은 요즘 계속 밥을 남겨와서 할 맛이 안 나요.
( アニョ. サシルン ヨジュm ケーソk パブl ナmギョワソ ハlマシ アン ナヨ.)



韓国では、日本のようにお弁当を持っていく人は、あまりいません。
たいていは、会社の近くの食堂で、同僚と一緒に食事をしたり、出前をとったりします。

そのせいか、コンビニなどでも日本のように数多くのお弁当が並んでいることもなく、ほか弁のようなお弁当屋さんもあるにはあるのですが、人気はいまひとつのようです。

日本で見られるように、ひとり仕事の合間をぬって、適当にコンビニ弁当を食べてるような光景は、韓国ではほとんど皆無なんじゃないでしょうか。

ちなみに。。韓国人がお弁当を持っていくときは、やはり、中身にキムチは欠かせないそうですよ(笑)


スポンサーサイト
  1. 2006/08/17(木) 21:25:25|
  2. 未分類
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2
<<아수라장 | ホーム | 먹음직스럽다>>

コメント

^^
とにかく食事はいっしょにたべますよねー
  1. 2006/08/18(金) 12:10:18 |
  2. URL |
  3. じゅんじゅん #SFo5/nok
  4. [ 編集 ]

ほんとにそうですよね。
一人でちょっと簡単に済ませたいなと思っても、なかなかむずかしいときがありますよね^^;
でも、たしかに韓国料理は、みんなで食べたほうがおいしいんですけどね。
  1. 2006/08/21(月) 03:49:30 |
  2. URL |
  3. へうん #uOziTqpo
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://heun.blog43.fc2.com/tb.php/57-9d56469b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。