FC2ブログ

現地発!ここだけでしか聞けない 知って楽しい韓国語

쌩얼

■ 今回のフレーズ

   쌩얼 ( センオL )


■ 解説

これは、最近、使われるようになった言葉で、化粧をしていない顔、つまり、 「 すっぴん 」のことです。
同じ意味で「 맨얼굴 ( メンオLグL ) 」という言葉もありますが、この「 쌩얼 」は特に、芸能人のすっぴんに対して使われることが多いようです。


■ こんなときに!

(日本語で)

A) 昨日、ハン・カインのすっぴん写真見たんだけど、すごくきれいだったよ。

B) ほんと? 私も見てみたいなぁ。

A) インターネットで探したら、きっとすぐ見つかるよ。
   他にも、いろんな芸能人のすっぴん写真あったよ。

B) そう? 後で見てみよう。

(韓国語で)

A) 어제 한가인 쌩얼사진봤는데 참 예쁘더라.
( オジェ ハン・カイン センオL サジン バンヌンデ チャm イエップドラ.)

B) 진짜? 나도 보고 싶다 ( チンチャ? ナド ポゴシpタ~)

A) 인터넷에서 찾아보면 바로 있을거야. 또 다른 연예인의 사진도 있었어
( インターネッセソ チャジャボミョン パロ イッスLコヤ.ト タルン ヨネインネ サジンド イッソッソ.)

B) 그래? 이따 찾아볼게 ( クレ? イッタ チャジャボLケ )



韓国は、本当にインターネットが普及していますよね。

ただ単に、情報を見たり調べたりというのはもちろんのこと、
芸能やスポーツなどのニュースに関しては、一般の人からの意見や
コメントが記事の下にずらーっと書き込まれていることが多いです。

実際、記事よりも、その書き込みのほうがおもしろかったり^^
韓国語に少し慣れてきたら、こういう韓国のサイトにも目を通してみるとおもしろいですよ!

ちなみに、例文で取り上げた「ハン・カイン」という女優さんですが、
「最高のセンオL」1位に選ばれた、とってもかわいい女優さんです。



「ちょこっとハングル」

*パッチム+子音 その1

パッチムが k・t・p + ㄱ・ㄷ・ㅂ・ㅅ・ㅈ → ㄲ・ ㄸ・ ㅃ ・ㅆ ・ㅉ (濃音化)

例) 직각 (直角) → 직깍 (チッk)
   잡담 (雑談) → 잡땀 (ジャPm)
    육백 (6百) → 육빽 (ユッkッk)

太字の部分が濃音化します。濃音化とは、のどの奥のほうから音を出す感じです。

スポンサーサイト



  1. 2006/07/06(木) 20:50:00|
  2. 未分類
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<멋쟁이 | ホーム | 죽겠다>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://heun.blog43.fc2.com/tb.php/46-4cb8f674
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)