FC2ブログ

現地発!ここだけでしか聞けない 知って楽しい韓国語

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

■ 今回のフレーズ

   

■ 解説

韓国事情にある程度興味がある方には おなじみのこの一言。「最高!」という意味合いの俗語とでも言いますかね。若い人たちの会話で 特によく使われます。
また、この「짱」にほかの言葉を組み合わせて使うこともあります。

よく聞く言葉では
「얼짱 (オルチャン) 얼굴(オルグル)(顔)+ (チャン)  →かっこいい人、美人のこと
「몸짱(モムチャン)(モム) (体)+ (チャン) →体つきがいい人、スタイルがいい人
  などがあります。

  韓国の芸能ニュースなどを見ていると、よく耳にしますよね。

■ こんなときに!

ほめ言葉として よく使われることが多いです。
「チャン」の「チャ」の部分を強く発音するのがポイントです。

(彼女の)性格は最高! (ほんとにいい)

(그녀의) 성격은 짱!
((クニョエ) ソンギョグン チャン!)


日本では 名前に「~ちゃん」をつけて呼びますよね。韓国に来て間もないころ、ある友だちに ちゃん付けで呼ばれて なんだか今さらちゃん付けされるとな・・なんて微妙な気持ちになったのですが、実は、「~ちゃん」のちゃんではなくて、この짱の「ちゃん」だったんですよね。
ほめてくれていたのにもかかわらず、親指立てて、やたら笑顔だったのでなんだろうな・・とは思いながら、「はい?」って返事だけしてたバカな私(笑)
横にいた別の友達が、とぼけた私を見て笑いながらフォローしてくれたんですよね。


スポンサーサイト
  1. 2006/01/21(土) 14:14:21|
  2. 未分類
  3. | コメント:0
<<재수 | ホーム | 시작>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。