FC2ブログ

現地発!ここだけでしか聞けない 知って楽しい韓国語

수다떨다

■ 今回のフレーズ

   수다떨다 ( スダ ドLダ )


■ 解説


「 수다 ( スダ ) 」は 「 多弁、無駄口 」ということで、「 떨다 ( トLダ ) 」は、いろいろ意味があるのですが、「 ふるまう、震える、震わせる 」というような意味があります。

「 無駄口をふるまう 」で、 「 おしゃべりする 」ことなんです。

女の子が友だちとわけなくぺちゃくちゃ話す感じを思い浮かべればいいかなと思います。

ちなみに 「 수다부리다 ( スダ プリダ ) 」もほとんど同じ意味で、おしゃべりな人のことを「 수다쟁이 ( スダジェンイ ) 」ともいうんですよ。


■ こんなときに!

(日本語で)

A) 今日、久しぶりにジョンミンに会ったんだ。

B) そうなんだ。会って何したの?

A) 一緒にご飯食べて、喫茶店でいろいろおしゃべりしただけだよ。

(韓国語で)

A) 오늘 오랜만에 정민아 만났거든. ( オヌL オレンマネ ジョンミナ マンナッコドゥ.)

B) 그래. 마나서 뭐 했어? ( クレ.マンナソ ムォ ヘッソ?)

A) 뭐 그냥 같이 밥먹고 커피솝에서 많이 수다떨고 그랬지. ( ムォ クニャン カッチ パmモッコ コピショベソ マニ スダドLゴ グレッチ.)



韓国人の友だちと会うと、一緒にご飯を食べて、そのあとコーヒーショップというのが定番の流れです。

日本では、喫茶店・カフェにはひとりで行く人も多いと思いますが、韓国では、友だち連れで行く人がほとんどです。

実際に行ってみるとわかると思いますが、コーヒーショップに行くと、
おしゃべりに夢中になってる女の子たちがたくさん。昼間だと、おば様たちも(笑)

喫茶店で静かに本でも・・・なんてことはちょっと難しいかもしれませんね^^

「ちょこっとハングル」

*今日の復習

 1) 파괴 (破壊) 2) 포수 (捕手) 3) 피로 (疲労)

24. 「ㅍ」  その2
  「パ」行の子音に似た音
 
1)  ( ピェ )        6)    ( プゥエ )  
2) ( ピェ )         7)   ( プゥエ )
3)  ( ピェ )       8)  ( プゥオ )
4) ( ピェ )        9)  ( プゥエ )
5) ( プゥア )       10)  ( プゥイ )
                 11)   ( プゥイ)

答え) 1) パクゥエ 2) ポス 3) ピロ
スポンサーサイト



  1. 2006/06/08(木) 00:01:05|
  2. 未分類
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<요요현상 | ホーム | 입맛이 없다>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://heun.blog43.fc2.com/tb.php/39-2e8979dc
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)