FC2ブログ

現地発!ここだけでしか聞けない 知って楽しい韓国語

꼴찌

■ 今回のフレーズ

   꼴찌 ( コlチ )

■ 解説

前回の「 길치 」に似ているこの言葉。
似ているようで、意味はまったく違って、 「ビリ」のことなんです。

「 꼴 ( コl) 」は「 꼬리 ( コリ ) 」(しっぽ)が縮んで「 꼴 」となり、「 치 ( チ ) 」は「人」をみくびって使う言葉で、「 치 ( チ ) 」(激音)が「 찌 ( チ ) 」(濃音)に変形してできた言葉のようです。

■ こんなときに!

(日本語で)

A) サンウ氏、学生のとき、勉強よくできたでしょ?

B) いや~ 全然勉強しなくって、落ちこぼれだよ、落ちこぼれ。

A) また~嘘ばっかり。


(韓国語で)

A) 상우씨는 학생때 공부 잘 했지? ( サンウシヌン ハクセンテ ゴンブ チャレッチ?)

B) 아니야~. 하나도 공부 안 해서 꼴찌야.꼴찌. ( アニヤ~.ハナド ゴンブアネソ コlチヤ コlチ.)
A) 아이구~. 거짓말하지 마. ( アイグ~.コジンマl ハジマ. )



個人的な意見かもしれませんが、韓国の人たちを見ていると
謙遜する人よりも、自分のことを自慢げに話す人が多いような
気がします。

はじめのころは、なんとなく違和感を感じましたが、ある意味、
自分に自信を持って、はっきり自分の意思や意見を表現できると
言う意味では見習うべきなのかもしれませんね。

日本人と韓国人って、外見はそっくりなのに、中身はほんとに違うな~
と感じることがほんとに多いですよ.





「ちょこっとハングル」

 *今日の復習

1) 대두 (大豆) 2) 되다 (なる) 3) 뒤대다 (面倒を見る)

7. 「ㄹ」( r ) その1
     「ラ」行。

1)  ( ラ )       6)  ( リョ )
2)  ( リャ )     7)  ( ル )
3)  ( ロ )      8) ( リュ )
4)   ( リョ )      9)  ( ル )
5)   ( ロ )      10)  ( リ )

答え) 1) デドゥ 2) ドゥエダ 3) トゥイデダ

スポンサーサイト



  1. 2006/04/03(月) 00:00:00|
  2. 未分類
  3. | コメント:0
<<잠(이) 오다 | ホーム | 길치>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する