FC2ブログ

現地発!ここだけでしか聞けない 知って楽しい韓国語

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

잘했어

■ 今回のフレーズ

   잘했어 ( チャレッソ )

■ 解説

今回も、前回同様、よく使うフレーズを。

「でかした」「よくやった」というようなニュアンスでしょうか・・・。

日本語にしようとすると、なんだか、大きなことを達成したときに使う
ように感じてしまうかもしれませんが、ちょっとしたことでも、相手の
行動をほめるような感覚で、本当によく使い、また、よく聞く言葉です。

■ こんなときに!

(日本語で)
 
A) 週末、映画見に行くって言ってたでしょ?先にチケット買っとく?

B) うん。そうかと思って、(私が)先にチケット予約しておいた。

A) ほんと? えらい!
(韓国語で)

A) 주말에 영화보러 간다그랬지? ( チュマレ ヨンgファ ポロ カンダグレッチ? )   
미리 예매할까? ( ミリ イェーメーハlカ? )

B) 그래. 그럴줄알고 내가 미리 예매해놨어.
( クレ.クロルチュルアルゴ ネガ ミリ イェーメーヘナッソ.)

A) 그래? 잘했어. ( クレ? チャレッソ.)




この「잘했어」。日本語で訳そうとすると、うまい言葉が見当たらず。

今回の例文では、「えらい!」としてみましたが、そのときの状況によって変わってきますよね。

韓国人と一緒にいると、本当によく耳にする言葉ですが、個人的に、この言葉の感覚が身につくまではちょっと時間がかかりました。

というのも、使い方によっては、偉そうに聞こえるような気がして(笑)

たくさん聞いて、話していくなかで、少しずつ使えるようになった言葉です^^
「ちょこっとハングル」

* ちょこっと全回の復習をかねて、問題です!
   この単語の読み方は??

  1) 「가구」 (家具)
  2) 「거기」 (そこ)

.「ㄱ」( k/ g ) その2
「カ」行。語中では「ガ」行になることがある。

1)    ( ケ・ゲ )       6)    ( クゥエ・グゥエ )
2)    ( ケ・ゲ )       7)   ( クゥエ・グゥエ )
3)    ( ケ・ゲ )      8)  ( クゥオ・グゥオ )
4)    ( ケ・ゲ )      9)  ( クゥエ・グゥエ )
5)    ( クゥア・グゥア )      10)  ( クゥイ・グゥイ )

* 2) 걔 と 4) 계 は、「キェ・ギェ」という感じ。
実際、文中での1)~4)の発音の区別は難しいようです。

 答え 1) カグ 2) コギ
スポンサーサイト
  1. 2006/03/16(木) 00:00:00|
  2. 未分類
  3. | コメント:0
<<사고쳤다 | ホーム | 잘 됐다>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。