FC2ブログ

現地発!ここだけでしか聞けない 知って楽しい韓国語

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

용됐다

■ 今回のフレーズ

   용됐다 ( ヨンgデッタ )


■ 解説

この「 용 ヨンg 」は「 龍 」のことで、「 용됐다 ( ヨンgデッタ ) 」を直訳すると「 龍になった 」となります。

これは、「 特にいいところもなく、そこそこだったもの( 状況 )・人が、いい状況に変化したり、立派になったり、出世したりするようなこと 」で、また、女性が急にきれいになったりしたときなどにも使われます。

龍になることが、立派になることだとは、なんとなくイメージはわきますが、面白い表現だなと思いませんか?


■ こんなときに!

(日本語で)


A) 昨日、偶然、ユミンに会ったんだけどさ・・・

B) お前も見た? すごい変わってただろ?

A) うん。ほんとびっくりしたよ。
   すらっとやせて、化粧もしてるから、まったく別人みたいだったよ。
   
B) そうそう。やっぱり、女は大学生になったらきれいになるって言うのはほんとだな。



(韓国語で)


A) 어제 우연히 유민을 봤는데 ...
( オジェ ウヨニ ユミヌL ブゥアンヌンデ・・・)

B) 너도 봤어? 진짜 용됐더라..
( ノド ブゥアッソ? チンチャ ヨンgデットラ )

A)그래. 진짜 놀랐어. 쌀도 쏙 빠지고 화장도 딱 하니까 완전히 다른사람같어라.
( クレ.チンチャ ノLラッソ.サLド ソーッ パジゴ ファジャンド タッk ハニカ ワンジョニ タルン サラmガットラ. )
   
B) 그래.그래. 역시 여자들 대학생이 되면 예뻐진다는 말이 맞구아~
( クレ クレ.ヨkシ ヨジャドゥL テハkセンgイ デミョン イェッポジンダヌン マリ マックナ~.)



例文でも書きましたが、韓国の女子高生は、大学生になるときに、ダイエットや整形、化粧などで一気にきれいになると言われています。

韓国の教育熱は結構有名だと思いますが、高校生の多くは、毎日、夜の10時・11時まで学校で勉強、週末は塾や家庭教師など、本当に勉強、勉強で大変のようですが、そのせいか、高校生のうちは、おしゃれやダイエットに気を回せない・・なんて事を聞いたことがあります。

それが、大学生になったとたんに、一気にシフトチェンジとでもいいましょうか、おしゃれや化粧に気を使い始め、きれいになる子が多いようです。

実際、高3の冬休み~ 大学生になるときに、友人と一緒に二重の整形をする子が本当に多いようで、二重の整形くらいは普通、の韓国では、学校で、クラスメートに宣言してから、手術する子も結構いるようですよ。

高校生のうちから整形なんて聞くと、びっくりしてしまいますが、それくらい韓国では、整形に対する抵抗感が日本ほど大きくないんでしょうね。

最近では、ふくらはぎを細くするのに、切らないで、術後すぐふつうに外出できるという整形が話題になっているようですよ。なんとも興味深々です^^
スポンサーサイト
  1. 2007/05/30(水) 23:01:19|
  2. 未分類
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:1
<<샘이 나다 | ホーム | 헷갈리다>>

コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
  1. 2007/06/05(火) 01:56:00 |
  2. |
  3. #
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://heun.blog43.fc2.com/tb.php/107-ec17b652
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。